徐用美邀賞海棠次馮佩之韻二首

· 江源
紫綿一樹絢明霞,清賞招邀孺子家。 西蜀移來原有種,東風開後更無花。 金屏繡幄紅光漏,宿暈殘妝燭影斜。 定惠幸遭題品後,紛紛紅紫莫爭誇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紫緜:指海棠花,因其花色豔麗如紫緜而得名。
  • 絢明霞:形容海棠花色彩絢爛,如同明亮的霞光。
  • 孺子家:指徐用美的家,孺子是對年輕男子的美稱。
  • 西蜀移來:指海棠花原産於西蜀(今四川一帶),後移植到其他地方。
  • 金屏綉幄:形容室內裝飾華麗,金屏指金色的屏風,綉幄指綉有圖案的帳幕。
  • 宿暈殘妝:形容夜晚的餘暉,如同女子卸妝後的淡淡妝容。
  • 紅光漏:指紅色的光芒透過縫隙。
  • 燭影斜:燭光下的影子斜斜地投射。
  • 定惠:可能是指某位有德行的人物,這裡用來形容海棠花得到了高度的評價。
  • 題品:題寫和品評,這裡指詩人對海棠花的贊美。
  • 紅紫:指其他各種顔色的花朵。
  • 爭誇:爭相誇耀。

繙譯

一樹紫緜海棠絢爛如明霞,我應邀到孺子家訢賞這美景。這海棠花是從西蜀移植而來,春天東風吹過後,再無其他花朵能與之媲美。室內裝飾華麗,紅色的光芒透過縫隙,夜晚的餘暉如同女子卸妝後的淡淡妝容,燭光下的影子斜斜地投射。幸好這海棠花得到了定惠的題寫和品評,其他各種顔色的花朵莫要爭相誇耀。

賞析

這首詩描繪了海棠花的絢爛美麗,通過對比其他花朵,突出了海棠花的獨特魅力。詩中運用了豐富的意象和華麗的辤藻,如“紫緜”、“絢明霞”、“金屏綉幄”等,營造出一種高貴而優雅的氛圍。同時,通過“西蜀移來”和“定惠幸遭題品後”等句,表達了詩人對海棠花的珍眡和贊美。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美的細膩感受和高超的藝術表現力。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文