題登源綠照亭

· 朱同
登源洞裏石如屋,綠照亭前水作湖。 溪聲繞坐驚風雨,山色入欄供畫圖。 身世幾時歸澗谷,林泉何地不蓬壺。 高朋盡日追遊樂,莫厭沾衣雨載途。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 登源洞:地名,具體位置不詳。
  • 綠照亭:亭名,可能位於登源洞附近。
  • 澗谷:山間的溪谷。
  • 林泉:山林與泉水,泛指自然風景。
  • 蓬壺:傳說中的仙山,比喻風景優美的地方。

翻譯

在登源洞裏,石頭堆砌如屋,綠照亭前,水面寬闊如湖。溪水的聲音環繞着坐處,令人驚覺風雨之聲,山色映入欄杆,宛如一幅畫卷。身世何時能歸隱於山澗溪谷,林間泉水何處不是仙境般的美景。高朋好友終日追尋歡樂,不要厭倦了雨中行路的艱辛。

賞析

這首作品描繪了一幅山水間的隱逸生活圖景。詩中,「登源洞裏石如屋,綠照亭前水作湖」以對仗工整的句式,勾勒出自然景緻的寧靜與壯闊。後句「溪聲繞坐驚風雨,山色入欄供畫圖」則通過聽覺與視覺的交織,傳達出山水間的生動氣息。尾聯「高朋盡日追遊樂,莫厭沾衣雨載途」表達了與友人共享自然之樂的豁達情懷,即使雨中行路,也不減其樂。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然山水的熱愛及對隱逸生活的嚮往。

朱同

明徽州府休寧人,字大同,號朱陳村民,又號紫陽山樵。朱升子。洪武中舉明經,官至禮部侍郎。有文武才,工圖繪,時稱三絕。坐事死。著有《覆瓿集》。 ► 217篇诗文