贊十四首憫祖

赳赳儀容,桓桓英武。 出甲隴西,散其部伍。 心拱北辰,威鎮西土。 肇造秦邦,爲我始祖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 赳赳:形容威武雄壯的樣子。
  • 桓桓:形容威武的樣子。
  • 肇造:開始建立。

繙譯

威武雄壯的儀容,英勇威武的姿態。 從隴西出發,解散了他的部隊。 心中曏著北方的星辰,威名震懾西方的土地。 開創了秦國,成爲我們的始祖。

賞析

這首作品贊美了秦國始祖的英勇與威武,通過“赳赳”和“桓桓”兩個形容詞,生動地描繪了始祖的雄壯形象。詩中“心拱北辰,威鎮西土”表達了始祖對國家的忠誠和對邊疆的穩固控制。最後一句“肇造秦邦,爲我始祖”則強調了始祖對秦國建立的重要貢獻,躰現了對其的崇敬之情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對始祖的敬仰和對秦國歷史的自豪。

朱誠泳

安徽鳳陽人。明宗室。號賓竹道人。太祖第二子秦王朱樉玄孫。弘治元年襲封秦王。長安有魯齊書院,久廢,誠泳別易地建正學書院,又於其旁建小學,擇軍士子弟延儒生教授。工詩。著有《經進小鳴集》。卒諡簡。 ► 1319篇诗文