感寓
曾聞黃河水,遠自天上來。
萬流會東海,滔滔極蓬萊。
又聞瞿塘峽,驚濤吼春雷。
人愁灩澦險,奔流若山摧。
有熊作舟楫,神靈濟顛頹。
千里在俄頃,轉折真奇哉。
鉅艦苦難運,聊橫小水隈。
丁夫且休息,南風殊未回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瞿塘峽(qú táng xiá):長江三峽之一,位於重慶市奉節縣和巫山縣之間,以險峻著稱。
- 灩澦(yàn yù):指灩澦堆,是長江三峽瞿塘峽口的一塊巨大礁石,因水流湍急,船隻難以通過,常造成船難。
- 顛頹(diān tuí):傾覆,崩潰。
翻譯
曾聽說黃河之水,源自遙遠的天際。萬條河流匯聚成東海,滔滔不絕直達蓬萊仙境。又聽說瞿塘峽的驚濤駭浪,聲如春雷般震撼。人們擔憂灩澦堆的險惡,水流奔騰如同山崩。有神靈駕駛舟楫,神奇地救助傾覆的船隻。千里航程轉瞬即至,轉折之處真是奇妙無比。巨大的船隻難以運轉,只能暫且停泊在小水灣。讓船伕們休息一下,南風還未歸來。
賞析
這首作品描繪了黃河與瞿塘峽的壯麗景象,通過對比黃河的遼闊與瞿塘峽的險峻,展現了自然的偉大與人類的渺小。詩中「有熊作舟楫,神靈濟顛頹」一句,以神話色彩增添了詩意,表達了對於自然力量的敬畏與依賴。結尾處的「丁夫且休息,南風殊未回」則透露出一種等待與無奈,反映了人類在自然面前的無力感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對自然景觀的深刻感悟。