感寓
兩間有安宅,安宅我所居。
四方有正路,正路我所如。
安宅固非小,正路豈其迂。
夫何當世人,而自與之疏。
安宅蔽草莽,蚩蚩莫之除。
正路塞荊棘,茫茫誰與鋤。
執迷若不解,旁觀但踟躕。
此道真窅然,吾人當體諸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 兩間:指天地之間。
- 安宅:比喻合適的生活環境或心靈歸宿。
- 正路:比喻正確的人生道路或行爲準則。
- 迂:迂迴,曲折。
- 蔽:遮蔽。
- 草莽:雜草叢生之地。
- 蚩蚩:愚昧無知的樣子。
- 鋤:除去。
- 執迷:固執己見,不悟。
- 窅然:深遠的樣子。
- 體諸:體會,理解。
翻譯
在這廣闊的天地間,有一個安穩的居所,那是我的心靈歸宿。 四面八方都有一條筆直的道路,那是我應該遵循的人生方向。 這個安穩的居所並非狹小,那條正路也絕非曲折。 然而,爲何當今的人們,卻與這些如此疏遠? 安穩的居所被雜草遮蔽,愚昧的人們不去清理。 正路被荊棘堵塞,茫茫人海中,誰來除去這些障礙? 固執己見而不自知,旁觀者只能猶豫不決。 這條道路確實深遠,我們應當去體會和理解。
賞析
這首作品通過寓言的形式,探討了人生的方向和選擇。詩中「安宅」與「正路」分別象徵着心靈的歸宿和正確的人生道路,而「草莽」與「荊棘」則代表了阻礙人們追求真理和正道的障礙。詩人表達了對當世人迷失方向、忽視內心真正需求的憂慮,並呼籲人們應當清醒認識,勇敢地掃除障礙,追求真正的安穩與正道。整首詩語言簡練,寓意深遠,引人深思。