感寓
造化有常理,反之則爲妖。
幻人有奇術,橐鑰如手操。
禽獸解歌舞,金石乃鳴跳。
海水咒可竭,嶽山祈可搖。
銅盤出江鯉,土盆長靈苗。
羝羊作人語,井錢若榆飄。
或縮地遠遊,或憑虛入朝。
蒸沙可爲糜,噓氣即爲飆。
黃金自融成,白雪凝不消。
撒豆化赤衣,投筇作虹橋。
紛紛妖異事,我心實不撓。
吾儒有正術,百怪當自消。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 造化:自然界的創造和變化。
- 常理:通常的道理或規律。
- 妖:指違反自然規律的異常現象或事物。
- 橐鑰:古代的一種風箱,這裏比喻控制或操縱的能力。
- 解:懂得,會。
- 鳴跳:發出聲響並跳動。
- 咒:唸咒語。
- 祈:祈禱,祈求。
- 靈苗:神奇的植物。
- 羝羊:公羊。
- 榆飄:榆錢,榆樹的果實,形似錢幣。
- 縮地:神話中的一種法術,能使距離縮短。
- 憑虛:憑空,無中生有。
- 糜:粥。
- 飆:暴風。
- 融成:融化而成。
- 赤衣:紅色的衣服。
- 筇:一種竹子,這裏指竹杖。
- 虹橋:彩虹。
- 撓:動搖。
- 正術:正確的道理或方法。
翻譯
自然界有其固有的規律,違背這些規律的就是異常現象。有些人擁有奇特的法術,就像能自如地操縱風箱一樣。禽獸能懂得歌舞,金屬和石頭也能發出聲響並跳動。通過唸咒可以使海水枯竭,祈禱可以使山嶽搖動。銅盤裏能出現江中的鯉魚,土盆裏能長出神奇的植物。公羊能說出人的語言,井邊的錢幣像榆樹的果實一樣飄落。有的人能通過法術縮短距離遠遊,有的人能憑空進入朝廷。用沙子可以煮成粥,吹一口氣就能變成暴風。黃金可以自行融化成形,白雪凝固後不會消失。撒下豆子能變成穿紅衣的人,投擲竹杖能變成彩虹橋。這些紛繁複雜的異常現象,我的內心卻不會因此動搖。我們儒家有正確的道理和方法,這些怪異現象自然會消失。
賞析
這首作品通過描述一系列超乎常理的奇異現象,展現了作者對於自然規律和人類法術的深刻思考。作者認爲,儘管世間存在許多看似神奇的現象,但只要堅持儒家的正道,這些怪異現象便不會影響到人的內心。詩中運用了豐富的想象和比喻,如「橐鑰如手操」、「銅盤出江鯉」等,形象生動地描繪了各種奇幻場景,同時也表達了作者對於真理和正道的堅定信念。