宿玉山佈政分司值雨言懷

· 江源
微省清宵寂不譁,北風如割透窗紗。 慈烏繞樹呼寒雨,童子挑燈落夜花。 懷玉夜寒更漏永,邯鄲枕暖旅魂賒。 可憐賈島忘情甚,卻望幷州即是家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 微省:指官署。
  • 清宵:清靜的夜晚。
  • 慈烏:烏鴉的一種,相傳能反哺其母。
  • 童子:這裏指年輕的僕人。
  • 懷玉:地名,位於江西省。
  • 更漏:古代計時器,這裏指時間。
  • 邯鄲枕:傳說中的神奇枕頭,能使人夢遊。
  • 旅魂:旅途中的心情。
  • 賈島:唐代詩人,以忘情山水著稱。
  • 幷州:地名,今山西省太原市一帶。

翻譯

在官署的清靜夜晚,一片寂靜無聲,北風像刀割一樣穿透窗紗。慈烏繞着樹叫喚,似乎在呼喚寒冷的雨,年輕的僕人挑燈,夜花隨之落下。懷玉的夜晚格外寒冷,時間似乎過得很慢,而邯鄲枕中的溫暖夢境卻讓旅途的心情變得遙遠。可憐的賈島過於忘情于山水,以至於看到幷州就以爲是家。

賞析

這首詩描繪了一個清冷而寂靜的夜晚,通過北風、慈烏、童子等元素,傳達出詩人孤獨與思鄉的情感。詩中「北風如割」形象地表達了寒冷的刺骨,而「慈烏繞樹呼寒雨」則增添了一絲淒涼。後兩句通過對懷玉和邯鄲枕的對比,展現了詩人內心的矛盾與渴望。最後以賈島的忘情作結,表達了詩人對家鄉的深深眷戀。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文