(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 龍泉:古代寶劍名。
- 三尺:指劍,因劍長約三尺,故稱。
- 鎮:常,長久。
- 出匣:劍從劍鞘中拔出。
- 光芒:指劍光。
- 照斗箕:形容劍光亮如星斗。
- 新淬:新近淬火。
- 鸊鵜:pì tí,一種水鳥,其油脂可用於淬劍,使劍更加鋒利。
- 魍魎:wǎng liǎng,古代傳說中的山川精怪。
- 冤獄:冤屈的案件。
- 雄雌:比喻勝負、高下或強弱。
- 尚方:古代官署名,掌管制造供應帝王所用器物。
- 奸佞:奸邪諂媚的人。
- 豔姬:美豔的女子。
- 三邊:指邊疆。
- 烽火:古代邊防報警的煙火。
- 息:平息,停止。
- 持此:持有這把劍。
- 莫忘危:不要忘記危險。
翻譯
龍泉寶劍三尺長,常伴我身旁,拔劍出鞘,光芒如星斗般閃亮。 新近淬火的劍鋒,令山川精怪都感到憂愁,曾埋藏的冤獄,讓勝負難分的雙方都哭泣。 若能請得尚方寶劍,定要誅殺奸邪諂媚之徒,曾在帳下斬殺過美豔的女子。 聽說邊疆的烽火已經平息,將軍持有這把劍,不要忘記危險依然存在。
賞析
這首作品通過描述龍泉寶劍的威力和歷史,表達了詩人對正義和勇武的讚美。詩中,「龍泉三尺」與「出匣光芒」描繪了寶劍的非凡與鋒利,而「新淬鸊鵜」與「舊埋冤獄」則反映了劍的歷練與沉重。後兩句提及劍曾用於誅殺奸佞和斬殺豔姬,顯示了其正義與決斷。結尾提醒將軍即使在和平時期也不應忘記危險,體現了詩人對國家安全的深切關懷。