(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 頻年:連年,多年。
- 五陵:指漢代五個皇帝的陵墓,即長陵、安陵、陽陵、茂陵、平陵,均在長安附近。當時富家豪族和外戚都居住在五陵附近,因此後世詩文常以五陵爲富豪人家聚居之地。
- 尺書:指書信。
- 孤悶:孤獨煩悶。
- 瀋水:即沉水,指沉香。
- 香銷:香氣消散。
- 爐鴨:指鴨形的香爐。
- 畫眉:指女子用眉筆修飾眉毛。
- 鏡鸞:指鏡中的鸞鳥,比喻夫妻分離。
- 寒衣:指冬衣。
- 匹錦:整匹的錦緞。
- 壟頭:田間的高地,這裏指遠方的田野。
翻譯
多年來,我頻繁地作爲客人前往遠方傳遞郵件,如今又聽說你乘坐舟船遊歷五陵。書信遲遲未到,我感到孤獨煩悶,只有小婢女盡力安慰我,幫我排解百般憂愁。沉香燃盡,鴨形香爐已冷,我對着鏡子畫眉,卻因思念遠方的人而心生愁緒。冬衣需要剪裁,不知你現在身形寬窄如何,我只能將整匹的錦緞封好,寄往你所在的田野。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方親人的深切思念和孤獨憂愁。詩中通過「尺書不到」、「瀋水香銷」、「畫眉□遠鏡鸞愁」等細膩描繪,展現了詩人內心的孤寂與期盼。末句「匹錦全封寄壟頭」則寄託了詩人對親人的深情厚意和無盡的思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。