湄潭驛遣興十首

· 江源
獨坐日方永,怡顏景頗多。 晚雲低嶺樹,細雨溼庭莎。 鳴鳥當絲竹,頹垣護蔦蘿。 平生愛幽雅,今日此經過。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 湄潭驛:地名,位於今貴州省遵義市湄潭縣。
  • 遣興:抒發情感,消遣心情。
  • 獨坐:獨自坐着。
  • 方永:正長,指時間感覺上很長。
  • 怡顏:愉悅的面容。
  • 細雨:小雨。
  • 庭莎:庭院中的莎草。
  • 鳴鳥:鳴叫的鳥兒。
  • 絲竹:古代對絃樂器和竹製管樂器的統稱,這裏比喻鳴鳥的聲音。
  • 頹垣:倒塌的牆。
  • 蔦蘿:一種攀緣植物。
  • 幽雅:幽靜而雅緻。
  • 經過:路過,經過此地。

翻譯

獨自坐着,時間感覺上很長,愉悅的面容映襯着許多美景。傍晚的雲低垂在山嶺的樹木上,細雨溼潤了庭院中的莎草。鳴叫的鳥兒如同絲竹樂器般悅耳,倒塌的牆邊攀緣着蔦蘿。我一生喜愛幽靜雅緻的環境,今天路過這裏。

賞析

這首作品描繪了詩人在湄潭驛獨坐時的所見所感。通過「晚雲低嶺樹,細雨溼庭莎」等自然景象的細膩刻畫,展現了環境的幽靜與雅緻。詩中「鳴鳥當絲竹,頹垣護蔦蘿」以比喻手法,將鳥鳴比作絲竹之音,頹垣與蔦蘿相映成趣,表達了詩人對自然之美的欣賞和對幽雅生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種寧靜淡泊的生活態度。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文