(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湄潭驛:位於今貴州省遵義市湄潭縣,古時爲驛站。
- 蕭爽:清靜,涼爽。
- 奇觀:奇特的景觀。
- 砍楠:砍伐楠木。
- 刳(kū):挖空。
- 小艇:小船。
- 跨澗:橫跨山澗。
- 危橋:高而險的橋。
- 山餚:山中的野味。
- 筍蕨:竹筍和蕨菜,均爲山中常見食材。
- 芻蕘(chú ráo):指樵夫,也泛指普通百姓。
翻譯
在湄潭驛站的虛靜館舍中,我感到何等的清爽,周圍奇特的景觀並不讓人感到孤單。砍伐楠木,挖空製成小船,橫跨山澗之上,架起了高高的橋樑。溪中的魚蝦不多,但山中的野味,如竹筍和蕨菜卻十分豐富。儘管公務在身,我仍然念念不忘這些山野之趣,這種興致屬於那些普通的樵夫。
賞析
這首作品描繪了作者在湄潭驛站中的所見所感,通過對自然景觀的細膩描寫,展現了作者對山野生活的嚮往和對自然美景的欣賞。詩中「砍楠刳小艇,跨澗駕危橋」生動地描繪了當地人民利用自然資源的生活方式,而「溪味魚蝦少,山餚筍蕨饒」則進一步以食物爲媒介,表達了作者對山野生活的深刻體驗。最後,「公家猶在念,此興屬芻蕘」表明了作者雖身負公務,但內心仍然嚮往並珍視與普通百姓共享的這份自然之樂。