汝忠宅待月同望之

空堂濁酒三人醉,萬里清光迥未開。 深夜西鄰還鼓吹,碧天東望有樓臺。 虛疑星漢城邊照,實怕風雲海上來。 坐對孤燈各愁思,九關哀角更相催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jiǒng):遠。
  • 鼓吹:古代的一種音樂形式,這裡指鄰家的音樂聲。
  • 星漢:銀河。
  • 九關:指九重天門,比喻極高的地方。

繙譯

在空曠的厛堂裡,濁酒讓三個人醉倒,萬裡的清光還未完全展開。深夜裡,西鄰家的音樂聲還在廻蕩,我們曏東望去,碧藍的天空下有樓台的影子。虛幻地懷疑星河的光芒是城邊的照耀,實際上是害怕風雲從海上襲來。坐著對著孤燈,各自沉思著憂愁,九重天門上的哀角聲更是催人淚下。

賞析

這首詩描繪了一個深夜的場景,通過“空堂濁酒”、“萬裡清光”等意象,營造出一種孤寂與遙遠的氛圍。詩中“虛疑星漢城邊照,實怕風雲海上來”巧妙地運用對比和比喻,表達了詩人對未知未來的憂慮和恐懼。結尾的“九關哀角更相催”則加深了這種情感的表達,使讀者能感受到詩人內心的哀愁和不安。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

何景明

何景明

明河南信陽人,字仲默,號大復。八歲能作文,十五中舉人。弘治十五年進士,授中書舍人。正德初,劉瑾用事,謝病歸。瑾敗,以薦除中書。時武宗多以佞幸爲義子。景明疏言“義子不當蓄,宦官不當寵”。官至陝西提學副使,以病投劾歸,抵家而卒。與李夢陽齊名,主張“文必秦漢,詩必盛唐”。時人言天下詩文必稱“何李”。又與邊貢、徐禎卿並稱四傑,及康海、王九思、王廷相稱七才子,即所謂“前七子”。然何、李成名之後,論詩每相牴牾。申何者謂何詩俊逸,李詩粗豪,蓋風格實有區別。有《大復集》、《雍大記》、《四箴雜言》。 ► 1625篇诗文