古別離二首

· 佘翔
南海有明珠,光潔還如昨。 君心諒不移,所嗟妾命薄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :確實,真的。
  • :歎息。

繙譯

南海之中有璀璨的明珠,它的光潔依舊如往昔。 你的心意確實不會改變,我所歎息的衹是自己命運的薄弱。

賞析

這首作品通過明珠的比喻,表達了女子對男子不變情感的信任,同時哀歎自己命運的不濟。詩中“南海有明珠”一句,既描繪了明珠的珍貴與美麗,也隱喻了男子情感的堅定與純潔。後兩句則直接抒發了女子對自己命運的無奈和悲傷,形成了情感上的對比,增強了詩歌的感染力。

佘翔

明福建莆田人,字宗漢,號鳳台。嘉靖三十七年進士。任全椒知縣。與御史議事意見相左,即拂衣罷去,放遊山水以終。工詩,有《薜荔園詩稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文