次東所見寄

· 吳璉
天意於人有淺深,人於天意豈容心。 一行一止惟時耳,此道堂堂古到今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

:順序,次序。

:此處應是指特定的人。

:難道,表示反問。

翻譯

上天對於人的旨意有深有淺,人對於上天的旨意怎能存心干預。一行動一停止只是看時機罷了,這個道理是光明正大地從古至今都存在的。

賞析

這首詩表達了一種對天命和人事關係的思考。詩人認爲上天對人的安排有其深淺道理,人不應該去妄圖改變天意。人的行動和停止應該順應合適的時機,而這種順應天意和時機的道理是從古至今都不變的。詩中體現出一種順應自然、不強求的智慧和豁達的人生態度。語句簡潔而富有哲理,引人深思。

吳璉

吳璉,字美中。南海人。明憲宗成化二十年(一四八四)進士。授直隸含山知縣。值年荒,多方賑救,作粥糜以餉流移,前後所活盈萬。政暇,授生徒以《周易》。逾年,以憂去任。起後知進賢縣,以守正不合,引疾歸。卒年八十餘。著有《竹廬詩集》。清道光《廣東通志》卷二七六有傳。吳璉詩,以嘉靖九年南海吳氏家刊本《竹廬詩集》爲底本。 ► 269篇诗文