花崖梧桐

桐生何猗猗,其葉何油油。 白雲蔭崇阿,朝日照高丘。 感此雨露滋,愧彼蔓草儔。 鳳凰久不至,琴瑟誰可求。 吾將緪繁弦,庶以宣我憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 猗猗(yī yī):形容植物茂盛的樣子。
  • 油油:形容植物葉片光滑潤澤的樣子。
  • 崇阿(chóng ē):高大的山丘。
  • 雨露滋:雨露的滋潤。
  • 蔓草儔(màn cǎo chóu):與蔓草爲伴,比喻平凡或低賤的同伴。
  • 鳳凰:傳說中的神鳥,象征吉祥和高貴。
  • 琴瑟:古代的兩種弦樂器,常用來比喻和諧的夫妻關系或美好的音樂。
  • 縆繁弦(gēng fán xián):調整琴弦,準備彈奏。

繙譯

梧桐樹生長得多麽茂盛,它的葉子多麽光滑潤澤。 白雲覆蓋著高大的山丘,朝陽照耀著高高的山崗。 感受到這雨露的滋潤,我慙愧地與蔓草爲伴。 鳳凰久已不來,和諧的琴瑟之音誰能尋求? 我將調整琴弦,或許可以宣泄我的憂愁。

賞析

這首作品描繪了一棵茂盛的梧桐樹,通過對比梧桐與蔓草,表達了詩人對高貴與平凡的思考。詩中“鳳凰久不至”暗示了詩人對高雅事物的渴望與現實的落差,而“琴瑟誰可求”則進一步抒發了詩人對和諧美好生活的曏往。最後,詩人希望通過彈奏琴弦來宣泄內心的憂愁,展現了詩人對音樂藝術的寄托與追求。

何景明

何景明

明河南信陽人,字仲默,號大復。八歲能作文,十五中舉人。弘治十五年進士,授中書舍人。正德初,劉瑾用事,謝病歸。瑾敗,以薦除中書。時武宗多以佞幸爲義子。景明疏言“義子不當蓄,宦官不當寵”。官至陝西提學副使,以病投劾歸,抵家而卒。與李夢陽齊名,主張“文必秦漢,詩必盛唐”。時人言天下詩文必稱“何李”。又與邊貢、徐禎卿並稱四傑,及康海、王九思、王廷相稱七才子,即所謂“前七子”。然何、李成名之後,論詩每相牴牾。申何者謂何詩俊逸,李詩粗豪,蓋風格實有區別。有《大復集》、《雍大記》、《四箴雜言》。 ► 1625篇诗文