(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 跨鶴:騎着仙鶴。
- 曳杖:拖着柺杖。
- 三花:指三花樹,又稱貝多樹,一年開花三次,故名。這裏可能指仙人所採的仙果或仙草。
- 少室:山名,在今河南省登封市北,爲嵩山之西峯,相傳是仙人居住的地方。
- 即今:如今。
- 駐紅顏:保持年輕的面貌。
翻譯
仙人騎着仙鶴從黃山降臨,拖着柺杖在天地間自由逍遙。 他曾在少室山採摘三花,如今雖然白髮蒼蒼,卻依然保持着年輕的容顏。
賞析
這首作品描繪了一位仙人的形象,通過「跨鶴」、「曳杖」等動作,展現了仙人的超凡脫俗和逍遙自在。詩中「三花」與「少室」的意象,增添了神祕的仙境色彩。末句「即今白髮駐紅顏」巧妙地表達了仙人不老的傳說,同時也寄託了人們對長壽和青春永駐的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了浪漫主義的色彩。