水調歌頭 · 端午
漱齒汲寒井,理髮趁涼風。先生畏暑晨起,笑語聽兒童。說道今年重午,節物隨宜稍具,還與去年同。己喜酒尊冽,更覺糉盤豐。
願人生,常醉飽,百年中。獨醒竟復何事,憔悴佩蘭翁。我有青青好艾,收蓄已經三載,療病不無功。從此更多采,莫遣藥囊空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漱齒汲寒井:用寒井水漱口。
- 理髮趁涼風:在涼風中理髮。
- 重午:端午節。
- 節物:節日應時的物品。
- 酒尊冽:酒杯中的酒清涼。
- 糉盤豐:糉子豐富。
- 獨醒:獨自清醒。
- 憔悴佩蘭翁:形容因憂愁而顯得憔悴,佩帶着蘭草的老人。
- 青青好艾:新鮮的艾草。
- 收蓄:收藏,儲存。
- 三載:三年。
- 療病不無功:治療疾病有一定的功效。
- 藥囊:裝藥的袋子。
翻譯
清晨用寒井水漱口,趁着涼風理髮。先生怕熱,早起時聽到兒童的歡笑聲。他們說今年的端午節,雖然節日的物品準備得簡單,但與去年相同。我高興地品嚐着清涼的酒和豐盛的糉子。
希望人生能常常享受醉飽之樂,百年之中都能如此。獨自清醒又能做什麼呢?看到那位憔悴的老人佩戴着蘭草。我有新鮮的艾草,已經收藏了三年,它治療疾病有一定的功效。從今以後,我要多采集艾草,不要讓藥囊空空如也。
賞析
這首作品以端午節爲背景,通過描述清晨的涼爽、兒童的歡笑、節日的簡單慶祝,表達了作者對生活的熱愛和對簡單快樂的嚮往。詩中「願人生,常醉飽,百年中」一句,直抒胸臆,表達了對美好生活的渴望。同時,通過對艾草的描寫,展現了作者對自然療法的信任和對健康的重視。整首詩語言樸實,情感真摯,透露出一種淡泊名利、享受生活的態度。