題僧院

走卻坐禪客,移將不動尊。 世間顛倒事,八萬四千門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 走卻:趕走。
  • 坐禪客:指修行打坐的僧人。
  • 移將:移動。
  • 不動尊:指佛像。
  • 顛倒:錯亂,不正常。
  • 八萬四千門:佛教用語,比喻衆多的修行方法或法門。

翻譯

趕走了打坐修行的僧人,移動了那尊不動的佛像。 世間充滿了錯亂不正常的事情,有數不清的修行法門。

賞析

這首作品通過對比修行者的離去和佛像的移動,揭示了世間事物的無常和顛倒。詩中「走卻坐禪客,移將不動尊」形成了強烈的視覺和心理衝擊,表達了作者對現實世界的深刻反思。後兩句「世間顛倒事,八萬四千門」則進一步以佛教的術語來象徵世間萬象的複雜和混亂,體現了詩人對人生和世界的深刻洞察。

李濤(信臣)

五代宋初京兆萬年人,字信臣。仕後梁爲河陽令。後唐天成初進士。歷監察御史、起居舍人。後晉天福中擢刑部郎中。涇帥張彥澤殺記室張式且奪其妻,遂伏閣抗疏,請置於法,彥澤因罷節制。後漢時,官至中書侍郎兼戶部尚書、平章事。入後周,歷刑部、戶部尚書。宋初,拜兵部尚書。性滑稽,善諧謔,然慷慨有大志,以經綸爲己任。亦工詩。 ► 5篇诗文