宿僧房

· 盧琦
信步尋僧去,經臺梵韻清。 竹窗雲影過,草閣夕陽橫。 磬響開經卷,香飄繞殿楹。 青山飛白鳥,暮景一時生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 梵韻:指佛教誦經聲。
  • 草閣:草房,簡陋的房屋。
  • (qìng):佛教中用於敲擊的樂器,常用於誦經或儀式中。
  • 殿楹:殿堂的柱子。
  • 暮景:傍晚的景色。

翻譯

隨意漫步去尋找僧人,聽到經臺上的誦經聲清脆悅耳。 竹窗外的雲影輕輕掠過,草房在夕陽的映照下顯得格外寧靜。 磬聲響起,開啓了經卷的誦讀,香菸繚繞在殿堂的柱子間。 青山間有白鳥飛翔,傍晚的景色在那一刻生動起來。

賞析

這首作品描繪了作者在僧房附近的所見所感,通過「竹窗雲影」、「草閣夕陽」等自然景象的描繪,營造出一種寧靜而超脫的氛圍。詩中「磬響開經卷,香飄繞殿楹」進一步加深了這種宗教氛圍,使讀者彷彿置身於一個遠離塵囂的清靜之地。結尾的「青山飛白鳥,暮景一時生」則以動襯靜,增添了詩意的生動與深遠。整體上,詩歌語言簡潔,意境深遠,表達了作者對寧靜生活的嚮往和對自然美景的讚美。

盧琦

元惠州人,字希韓,號立齋。順帝至正二年進士,授州錄事,遷永春縣尹,賑饑饉,止橫斂,均賦役,訟息民安。十四年,農民軍數萬人來攻,被擊退。改寧德縣尹。歷官漕司提舉,以近臣薦,除知平陽州,未上卒。有《圭峯集》。 ► 260篇诗文