山行雜詠

· 盧琦
孤村欲暝絕飛鴉,落日高原樹樹霞。 野水微風輕皺縠,林巒橫霧薄籠紗。 山邊鄰火逢人滅,雲際星光到地斜。 自作幕賓今五載,幾回乘月到田家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (míng):日落,天黑。
  • 皺縠(zhòu hú):形容水面微波。
  • 幕賓:古代指官員的隨從或幕僚。

翻譯

孤零零的村莊即將被夜色籠罩,天空中飛鴉的身影也漸漸消失。落日的餘暉照耀在高原上,每一棵樹都像是披上了霞光。野外的溪水在微風中輕輕盪漾,如同細密的綢緞。山林間橫亙的薄霧,彷彿輕紗般籠罩着一切。山邊的鄰居家的燈火,遇到行人便熄滅了。雲層間的星光斜斜地灑向地面。作爲幕賓的我,已經在這裏度過了五個年頭,多少次在月光下漫步到田家。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了傍晚時分的山村景色,通過「孤村」、「落日」、「野水」、「林巒」等意象,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「微風輕皺縠」和「橫霧薄籠紗」的描繪,巧妙地運用了比喻,增強了畫面的美感。結尾處提及「自作幕賓今五載」,透露出詩人對田園生活的嚮往和對官場生涯的感慨,使得詩歌在景物描寫之外,增添了情感的深度。

盧琦

元惠州人,字希韓,號立齋。順帝至正二年進士,授州錄事,遷永春縣尹,賑饑饉,止橫斂,均賦役,訟息民安。十四年,農民軍數萬人來攻,被擊退。改寧德縣尹。歷官漕司提舉,以近臣薦,除知平陽州,未上卒。有《圭峯集》。 ► 260篇诗文