(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 榕(róng):榕樹,常綠大喬木,樹冠大,有氣根。
- 晏(yàn):晚,遲。
- 銅章:古代官員的印章,此處指官職。
- 鐵甲:古代戰士穿的鎧甲,此處指軍事經歷。
- 長亭:古代設在路旁的亭舍,常用作送別之地。
- 極浦:遙遠的水邊。
- 公餘:公務之餘。
- 裏士:鄉里的士人。
- 樽酒:酒杯中的酒,泛指飲酒。
翻譯
榕樹下時光已晚,剛遇見你又要送你離去。 你佩戴着新的縣尹印章,曾身披鐵甲作爲將軍。 客途中的長亭下着雨,思鄉的心情如同遙遠水邊的雲。 公務之餘,邀請鄉里的士人,舉杯共飲,討論文學。
賞析
這首作品描繪了送別場景,通過「榕下年華晏」和「長亭雨」等意象,營造出時光流逝與離別感傷的氛圍。詩中「銅章新縣尹,鐵甲舊將軍」巧妙對比了友人的新舊身份,展現了其經歷的變遷。末句「公餘延裏士,樽酒共論文」則表達了詩人對友人公務之餘仍能與鄉里士人交流文學的讚賞,體現了文人間的深厚情誼和對文學的熱愛。