廣信道中

· 盧琦
瘦馬還從廣信過,一番天氣又清和。 青梅樹暗人家少,黃犢泥深野水多。 南浦採茶供歲貢,北人緩轡聽蠻歌。 平生漫說封侯事,不道年來鬢已皤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 廣信:地名,今江西省上饒市廣信區。
  • 清和:天氣晴朗和暖。
  • 青梅:未成熟的梅子,呈青色。
  • 黃犢:小黃牛。
  • 南浦:泛指南方的水邊。
  • 歲貢:每年定期進貢的物品。
  • 緩轡:放鬆繮繩,讓馬慢行。
  • 蠻歌:指南方少數民族的歌曲。
  • 封侯:古代指被封爲諸侯,比喻高官顯爵。
  • 鬢已皤:鬢髮已經變白。

翻譯

我騎着瘦弱的馬兒,緩緩穿過廣信之地,此時天氣晴朗和暖。青梅樹下,人煙稀少,小黃牛在泥濘的田野裏,旁邊是多水的野地。在南方的水邊,採摘茶葉作爲每年的貢品,北方的人們放鬆繮繩,慢慢騎行,聆聽南方的民歌。我這一生,曾漫談封侯之事,卻不料歲月匆匆,如今雙鬢已斑白。

賞析

這首作品描繪了詩人在廣信道中的所見所感,通過對瘦馬、青梅、黃犢等自然景物的描寫,展現了旅途的寧靜與恬淡。詩中「南浦採茶供歲貢,北人緩轡聽蠻歌」一句,既反映了當地的生活習俗,又體現了詩人對異域文化的欣賞。結尾的「平生漫說封侯事,不道年來鬢已皤」則抒發了詩人對時光流逝、功名未就的感慨,表達了一種淡泊名利、隨遇而安的人生態度。

盧琦

元惠州人,字希韓,號立齋。順帝至正二年進士,授州錄事,遷永春縣尹,賑饑饉,止橫斂,均賦役,訟息民安。十四年,農民軍數萬人來攻,被擊退。改寧德縣尹。歷官漕司提舉,以近臣薦,除知平陽州,未上卒。有《圭峯集》。 ► 260篇诗文