秦湖漁隱爲袁桂芳賦

· 戴良
履運已成昔,名湖尚說秦。 避時端有意,把釣可無人。 若士居姚水,遺風似舜民。 地雖佔越上,境實慕河濱。 已忝歸漁業,何言託隱淪。 月浮孤艇夜,雨著短蓑春。 泊渚多依藻,窺汀或傍筠。 羽沈疑中餌,絲動訝拖鱗。 竭澤知難脫,殃池數已屯。 競多聲失厲,得雋語忘嗔。 獺怨誅求盡,龍嫌盪漾頻。 腥風連巷陌,穢浪接沙塵。 水際呼兒急,牆頭換酒新。 謳歌便野習,嗜好任天真。 行媲清狂客,名傳放逐臣。 家臨煙浦近,門對雪鷗馴。 釣渭心徒苦,興周跡已陳。 子陵辭漢日,賀老別唐辰。 事業今如是,棲遲固足珍。 青雲人既遠,白首我還親。 衰謝無知己,飄零偶問津。 但期連郡邑,豈料結比鄰。 東主方懸榻,西風且釣緡。 扁舟如可具,同老此湖漘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 履運:經歷時運。
  • 避時:避開時世。
  • 若士:指隱士。
  • 姚水:地名,在今浙江省。
  • 舜民:指古代賢君舜的百姓,比喻淳樸的民風。
  • 河濱:河邊,比喻理想的隱居之地。
  • 隱淪:隱居。
  • 孤艇:孤獨的小船。
  • 短蓑:短小的蓑衣,用以遮雨。
  • :水中的小塊陸地。
  • :水邊平地。
  • :釣魚用的魚食。
  • 拖鱗:指魚兒被釣上來的樣子。
  • 竭澤:把水抽乾捕魚,比喻做事不留餘地。
  • 殃池:災難之地。
  • :聚集。
  • 得雋:得到美味的魚。
  • :生氣。
  • :水獺,捕魚爲食。
  • 誅求:索取。
  • 龍嫌:龍的不滿。
  • 腥風:帶有腥味的風,比喻惡劣的環境。
  • 換酒:用物品換取酒。
  • 謳歌:歌唱。
  • 野習:野外的習慣。
  • 清狂客:清高狂放的人。
  • 放逐臣:被放逐的臣子。
  • 煙浦:煙霧繚繞的河岸。
  • 雪鷗:白色的海鷗。
  • 釣渭:在渭水邊釣魚,指隱居生活。
  • 興周:振興周朝。
  • 子陵:人名,指東漢隱士嚴光。
  • 賀老:人名,指唐代詩人賀知章。
  • 棲遲:居住停留。
  • 青雲:比喻高官顯貴。
  • 白首:白髮,指老年。
  • 問津:詢問渡口,比喻尋求出路。
  • 懸榻:掛起牀榻,指準備接待客人。
  • 釣緡:釣魚的線。
  • 湖漘:湖邊。

翻譯

經歷時運已經過去,但名湖依舊被稱爲秦湖。避開時世,確實有意爲之,但把釣卻無人相伴。隱士居住在姚水,遺風如同舜的百姓。雖然地佔越上,但心實慕河濱。已經歸於漁業,何言託隱淪。月光下孤艇夜行,春雨中穿着短蓑。泊在渚上多依藻,窺視汀邊或傍筠。魚餌下沉疑中餌,絲動驚訝拖鱗。竭澤知難脫,殃池數已聚集。競多聲失厲,得雋語忘嗔。獺怨誅求盡,龍嫌盪漾頻。腥風連巷陌,穢浪接沙塵。水際呼兒急,牆頭換酒新。謳歌便野習,嗜好任天真。行媲清狂客,名傳放逐臣。家臨煙浦近,門對雪鷗馴。釣渭心徒苦,興周跡已陳。子陵辭漢日,賀老別唐辰。事業今如是,棲遲固足珍。青雲人既遠,白首我還親。衰謝無知己,飄零偶問津。但期連郡邑,豈料結比鄰。東主方懸榻,西風且釣緡。扁舟如可具,同老此湖漘。

賞析

這首作品描繪了隱士在秦湖邊的生活,通過對自然景物的細膩描寫,展現了隱士對簡樸生活的嚮往和對時世的超脫。詩中「履運已成昔,名湖尚說秦」一句,既表達了對過去時運的回憶,也體現了對秦湖這一隱居地的珍視。後文通過對漁隱生活的具體描繪,如「月浮孤艇夜,雨著短蓑春」等,進一步以景抒情,傳達出隱士內心的寧靜與滿足。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的深切向往和讚美。

戴良

戴良

元明間浦江人,字叔能,號九靈山人,又號雲林。通經、史百家暨醫、卜、釋、老之說。初習舉子業,尋棄去,學古文於黃、柳貫、吳萊。學詩於餘闕。元順帝至正十八年,朱元璋取金華,召之講經史。旋授學正。不久逃去。順帝授以淮南江北等處儒學提舉。後避地吳中,依張士誠。見士誠將敗,挈家泛海,抵登、萊。欲行歸擴廓軍,道梗,僑寓昌樂。元亡,南還,變姓名,隱四明山。明太祖物色得之,召至京師,試以文,欲官之,以老疾固辭,忤旨。逾年自殺。良爲詩風骨高秀,眷懷宗國,多磊落抑塞之音。有《九靈山房集》。 ► 310篇诗文