(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 簪(zān):古代一種用來束髮的飾物。
- 緬欽(miǎn qīn):敬重、懷念。
- 俗情:世俗的情感。
- 眉宇:眉毛和眼睛,指面容。
- 紫芝:傳說中一種神奇的仙草。
- 綏:安寧。
- 祉:幸福。
- 慮澹(lǜ dàn):心思淡泊。
- 壽酒:長壽的酒。
- 衝逸(chōng yì):超然脫俗。
翻譯
送給張先生 早早地得到束髮的簪子整理,懷念着留下的習俗情感。 在丘園中,白天寧靜,面容明亮如紫芝。 德行高尚,幸福多多,賢德的後代再次揚名。 修養完善,身心安寧,對世事的牽掛都變得輕飄飄。 長壽的酒勸飲,柴車的縣官前來迎接。 坐在這超然脫俗的境地,從中領悟無慾無求的境界。
賞析
這首詩描繪了送給張先生的場景,通過對景物、人物和心境的描寫,展現了一種超脫塵世的意境。詩人通過對自然景物的描繪,表達了對傳統習俗的懷念和對高尚品德的讚美,同時藉此表達了對清靜安寧生活態度的嚮往。整首詩意境深遠,寓意深刻,展現了一種超然物外的生活境界。