梅月軒

· 徐溥
山園雪後見疏梅,又喜遙空夜月來。 大地陽和從此泄,廣寒宮殿爲誰開。 光搖玉樹臨書幌,香浸金波落酒杯。 早使姮娥識清致,當年老桂不須栽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

疏梅(shū méi):指稀疏的梅花。
遙空(yáo kōng):遠空曠的夜空。
廣寒(guǎng hán):廣闊的寒冷之地,傳說中月宮的所在地。
姮娥(héng é):古代神話中的月宮仙女。
老桂(lǎo guì):指長壽桂樹,寓意長壽。

翻譯

梅花在山園中的雪後顯得稀疏,我又高興地看到遠處空曠的夜空中的明月。大地的陽光和煦溫暖,從此開始泄露出來,廣闊的寒冷之地的宮殿是爲了誰而開啓呢。明亮的月光搖曳在玉樹上,香氣浸潤金色的波浪,灑在酒杯上。早就讓月宮仙女姮娥認識到清雅之美,當年種下的老桂樹也不需要再栽種了。

賞析

這首詩描繪了雪後山園中的梅花稀疏,夜空中明月的美景,以及大地回春的景象。通過描繪梅花、夜月、陽光、宮殿等元素,展現了詩人對自然的獨特感悟和對生命的思考。詩中運用了古代神話中的姮娥和老桂等意象,寓意着對美好和長壽的嚮往,表達了詩人對生活的熱愛和對美好未來的期許。整體氛圍清新優美,意境深遠。

徐溥

明宜興人,字時用,號謙齋。景泰五年進士。授編修。憲宗時,累官爲吏部侍郎。孝宗嗣位,兼文淵閣大學士,參預機務,進禮部尚書。弘治五年,爲首輔,與劉健、李東陽、謝遷等協心輔治。官終華蓋殿大學士。在內閣十二年,從容輔導,愛護人才。屢遇大獄及逮囚言官,委曲調劑,安靜守成。以目疾乞歸,卒諡文靖。 ► 194篇诗文