閏中秋夜田御宿大參攜樽飲餘映碧園

又見長空好月來,明河如洗淨無埃。 天開霽景重飛鏡,人聚芳筵再舉杯。 鐵騎銷氛清朔漠,銀蟾瀉影靜樓臺。 扳留未盡登臨意,明日還應醉一回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

閏(rùn):指農曆中多出來的一個月,即閏月,用於調整農曆和陽曆的差異。 御宿(yù sù):指皇帝在外巡幸時所住的行宮。 大參(dà shēn):指大臣。 攜(xié):攜帶。 餘(yú):指自己。 映(yìng):映照。 園(yuán):花園。

翻譯

在閏月的中秋夜晚,皇帝在巡幸途中住進了行宮,大臣們一起攜酒共飲,我們在翠綠的園林中相互映照。

賞析

這首古詩描繪了一個宮廷中的月夜景象,清新明朗。長空中皎潔的月光灑下,如同明淨的河水一般無塵埃。天空放晴,景色清晰地映照在明淨的河水中,人們圍坐在花園中的宴席上再次舉起酒杯。鐵騎(指鐵甲騎兵)的氣息消散在清冷的北方荒漠中,銀色的月亮倒映在寧靜的樓臺上。作者表達了留戀未盡的登高之情,預示着明天還將再次陶醉其中。整首詩意境優美,描繪了一幅寧靜而又美好的畫面。

孫傳庭

孫傳庭

明代州振武衛人,字伯雅,一說字百雅,號白谷。萬曆四十七年進士。授永城知縣,以才調商丘。天啓中,歷吏部主事、郎中。魏忠賢亂政,乞歸。崇禎八年,由驗封郎中超遷順天府丞。陝西農民軍勢盛,地方人謂巡撫庸懦,乃推邊才用傳庭。次年赴撫陝。在任嚴徵發期會,一切以軍法辦事,擒殺高迎祥、蠍子塊(拓養坤)等。與本兵楊嗣昌之議不合,遂相矛盾。十一年,與曹變蛟大破李自成。關中無戰事。旋以清兵入畿輔,被召入衛,要求見帝面陳大計。爲楊嗣昌所誣,下獄。十五年,陝督汪喬年敗死,開封危急,乃起兵部侍郎,總督陝西。以朝命促戰,出兵河南,敗於郟縣。還陝後,備戰練兵。明年加尚書,稱督師。復以朝命促戰,不得已而出兵,敗於汝州,退至潼關而死。諡忠靖。有《白谷集》、《鑑勞錄》。 ► 333篇诗文