擬劉晨阮肇入天台效曹唐

· 徐熥
歷盡千山與萬山,白雲飛處見鬆關。 路從碧澗通仙竇,夢絕紅塵出世間。 花落洞中春寂寂,日斜溪上水潺潺。 哀呼四壁多猿鳥,迷卻來蹤不可還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :模仿,效仿。
  • 劉晨阮肇:傳說中的兩位仙人,曾入天台山採藥。
  • 天台:山名,位於浙江省,傳說中仙人居住的地方。
  • :效法,模仿。
  • 曹唐:明代詩人,此處指模仿其詩風。
  • 鬆關:松樹形成的門戶,指進入深山的入口。
  • 仙竇:仙人的居所。
  • 紅塵:塵世,人間繁華之地。
  • 洞中:山洞之中,常指隱居或仙人居住的地方。
  • 溪上:溪流之上。
  • 哀呼:哀鳴。
  • 迷卻:迷失。

翻譯

我模仿劉晨和阮肇進入天台山的經歷,效法曹唐的詩風寫道: 穿越了無數的山峯,終於在白雲飄飛之處看到了松樹形成的門戶。 道路從碧綠的山澗通往仙人的居所,夢想徹底擺脫了塵世的紛擾,超脫於人世之外。 花兒在洞中靜靜地落下,春意盎然卻顯得寂靜;太陽斜照在溪流之上,水聲潺潺。 四周猿猴和鳥兒哀鳴,我迷失了來時的路,無法返回。

賞析

這首作品通過描繪穿越重重山巒,最終到達仙境的景象,表達了詩人對塵世的厭倦和對仙境的嚮往。詩中「白雲飛處見鬆關」、「路從碧澗通仙竇」等句,以清新脫俗的語言勾勒出一幅超脫塵世的仙境圖景。末句「迷卻來蹤不可還」則透露出一種無法回到塵世的無奈與哀愁,增強了詩歌的情感深度。整首詩意境深遠,語言優美,展現了詩人對理想境界的追求和對現實世界的超脫。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文