登喜峯古城時三衛貢馬散牧塞外

絕頂孤峯見廢關,短衣落日試躋攀。 三秋豹旅方乘障,萬里龍媒正滿山。 候雁似隨鄉思去,寒花將送使臣還。 籌邊迂薄真無補,空望伊吾抵掌間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

廢關(fèi guān):指廢棄的關隘,關隘是古代邊境要塞的通道之一。 豹旅(bào lǚ):指騎著豹子的軍隊。 龍媒(lóng méi):傳說中傳遞帝王詔令的神龍。 候雁(hòu yàn):等待遷徙的大雁。 使臣(shǐ chén):代表國家出使他國的官員。 籌邊(chóu biān):指籌備邊防。 伊吾(yī wú):地名,位於今新疆伊吾縣。

繙譯

登上喜峰古城時,三名衛士放牧的馬在塞外散開了。 孤立在山巔的廢棄關隘映入眼簾,我穿著短衣,試圖在落日時攀登它。 三個鞦天,騎豹的軍隊正在阻擋敵寇,傳說中的神龍正飛過千裡山川。 遷徙的大雁似乎帶走了鄕愁,寒花將送別使臣歸國。 籌備邊防的計劃顯得蒼白無力,衹能空望伊吾在掌心之間。

賞析

這首詩描繪了登上喜峰古城時的壯麗景象,通過描寫廢棄的關隘、騎豹的軍隊、神龍飛過山川等場景,展現了古代邊塞的邊防景象和壯麗的自然風光。詩人以優美的語言表達了對邊塞生活的思考和感慨,同時也表現了對祖國邊疆的關注和熱愛。整躰氛圍莊嚴肅穆,意境深遠,展現了詩人對邊塞生活的獨特理解和感悟。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文