清明客中寄惟起弟

· 徐熥
迢遞京華路,風塵多苦辛。 可憐三月暮,又負一年春。 故里鶯聲老,天涯柳色新。 孤燈風雨夜,憶汝倍傷神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迢遞(tiáo dì):遙遠曲折。
  • 京華(jīng huá):指京城,即北京。
  • 故里(gù lǐ):故鄉。
  • 天涯(tiān yá):天邊,指遠方。

翻譯

漫長曲折的京城之路,風塵辛苦不少。 可憐的是,三月即將結束,又要揹負着一年的春天。 故鄉的鶯聲已經老去,遠方的柳色卻是嶄新的。 孤燈下,風雨夜晚,想起你倍感傷神。

賞析

這首詩描繪了詩人在異鄉的孤寂和思念之情。詩中通過對京城之路的描寫,表達了漫長曲折的旅途艱辛;通過對時間的描繪,表達了歲月的流逝和時光的無情;通過對故鄉和遠方景物的對比,展現了對故鄉的眷戀和對遠方的嚮往;最後通過孤燈風雨夜的場景,表現了詩人對親人的思念之情。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對家鄉和親人的深深眷戀之情。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文