岐山下二首

· 韓愈
丹穴五色羽,其名爲鳳皇。 昔周有盛德,此鳥鳴高岡。 和聲隨祥風,窅窕相飄揚。 聞者亦何事,但知時俗康。 自從公旦死,千載閟其光。 吾君亦勤理,遲爾一來翔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丹穴:傳說中鳳凰的居所。
  • 五色羽:指鳳凰五彩斑斕的羽毛。
  • 鳳皇:即鳳凰,古代傳說中的神鳥。
  • :指周朝,中國歷史上的一個朝代。
  • 盛德:指周朝的德政和繁榮。
  • 高岡:高的山脊。
  • 和聲:和諧的聲音。
  • 祥風:吉祥的風。
  • 窅窕(yǎo tiǎo):深遠的樣子。
  • 飄揚:飛揚,飄蕩。
  • 時俗康:指時世安定,社會風氣良好。
  • 公旦:指周公旦,周武王的弟弟,周朝的重要政治家。
  • (bì):關閉,隱藏。
  • 勤理:勤於治理國家。
  • 遲爾:等待你。
  • 一來翔:來此飛翔。

翻譯

在丹穴之地,有五彩斑斕羽毛的神鳥,它的名字叫做鳳凰。 古時候周朝德政昌盛,這隻鳥在高高的山脊上鳴叫。 它的和諧聲音隨着吉祥的風,深遠地飄揚。 聽到這聲音的人又有什麼特別的呢?只知道那時社會風氣良好。 自從周公旦去世後,鳳凰的光輝已經隱藏了千年。 我們的君主也勤於治理國家,期待鳳凰再次飛來。

賞析

這首詩通過鳳凰這一神話中的吉祥象徵,讚美了周朝的德政和繁榮,同時也表達了對當代君主的期望。詩中「丹穴五色羽」描繪了鳳凰的美麗形象,「和聲隨祥風」則傳達了和諧與吉祥的氛圍。後半部分通過對周公旦的提及,暗示了歷史的變遷和鳳凰光輝的隱匿,最後以期待鳳凰再次飛翔作結,寄託了對國家未來的美好願景。

韓愈

韓愈

韓愈,字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省孟州市)人,漢族,郡望河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。是唐代古文運動的倡導者。諡號“文”,又稱韓文公。後人尊稱他爲“唐宋八大家”之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名。曾積極參加討伐淮西叛藩吳元濟的戰爭,任裴度的行軍司馬。思想上,韓愈崇奉儒學,力排佛老。著有《韓昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《師說》等等。他提出的文道合一、氣盛言宜、務去陳言、文從字順等散文的寫作理論,對後人很有指導意義。 ► 484篇诗文