夏晚望嵩亭有懷

· 羅鄴
正憐雲水與心違,湖上亭高對翠微。 盡日不妨憑檻望,終年未必有家歸。 青蟬漸傍幽叢噪,白鳥時穿返照飛。 此地又愁無計住,一竿何處是因依。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雲水:指遊歷山水的生活。
  • 翠微:指青山。
  • 憑檻:靠着欄杆。
  • 青蟬:指蟬。
  • 幽叢:幽深的草叢。
  • 白鳥:指白鷺。
  • 返照:夕陽的餘暉。
  • 一竿:比喻隱居或簡樸的生活。

翻譯

我正爲遊歷山水的生活與內心所願相違背而感到憐惜,湖上的亭子高高聳立,對着青翠的山巒。整天都可以隨意地靠着欄杆遠望,但整年可能都無法回到家中。青蟬漸漸在幽深的草叢中鳴叫,白鷺時常穿過夕陽的餘暉飛翔。這個地方又讓我感到無法久留,一根竹竿何處纔是我真正的依託之所呢?

賞析

這首作品表達了詩人對遊歷生活的矛盾情感和對歸家的渴望。詩中,「雲水與心違」直抒胸臆,表達了詩人內心的無奈與掙扎。通過「湖上亭高對翠微」的景緻描寫,展現了詩人對自然美景的欣賞,但「盡日不妨憑檻望,終年未必有家歸」又透露出對漂泊生活的厭倦和對家的思念。後兩句通過對青蟬和白鳥的描繪,增添了詩中的生動氣息,同時「此地又愁無計住,一竿何處是因依」則深刻反映了詩人對安定生活的嚮往和對未來的迷茫。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人複雜而細膩的內心世界。

羅鄴

羅鄴

唐末餘杭人,一說蘇州吳縣人。羅隱族弟。累舉進士不第。昭宗光化中以韋莊奏,追賜進士及第,贈官補闕。工詩,尤長七律。懿宗鹹通、僖宗乾符中,與羅隱、羅虯合稱“三羅”。有集。 ► 155篇诗文

羅鄴的其他作品