(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青絲䋏(zuó):用青絲編成的繩索,這裏指系船的纜繩。
- 木蘭船:用木蘭樹造的船,泛指華美的船。
- 名遂身歸:指功成名就後歸家。
- 拜慶年:回家慶祝年節。
- 澄江:清澈的江水。
- 烏榜:黑色的船。
- 疏柳:稀疏的柳樹。
- 白門:南京的別稱。
- 家林:家園,故鄉。
- 山帶平湖:山脈環繞着平靜的湖泊。
- 野寺:荒野中的寺廟。
- 寒食:中國傳統節日,清明節前一天,禁火冷食。
- 東田:東邊的田野。
翻譯
用青絲編成的繩索牽引着華美的木蘭船,你功成名就後歸家慶祝年節。夕陽下,清澈的江水在黑色船隻之外閃耀,秋風中,稀疏的柳樹在南京城門前搖曳。橋連接着小市,家園近在咫尺,山脈環繞着平靜的湖泊,荒野中的寺廟與之相連。別後在依依不捨的寒食節裏,我與你曾在東邊的田野上攜手同行。
賞析
這首詩描繪了友人冷朝陽功成名就後歸家的情景,通過細膩的景物描寫,展現了詩人對友人的深情厚意和對自然美景的敏銳捕捉。詩中「青絲䋏引木蘭船」一句,既表現了友人歸家的喜悅,又暗含了詩人對友人前程的祝願。後聯通過對自然景物的描繪,營造出一種寧靜而略帶憂傷的氛圍,表達了詩人對友人的不捨之情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了韓翃詩歌的獨特魅力。