(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 墓田:墓地。
- 丙舍:古代墓地中供祭祀用的房屋。
- 悽然:形容悲傷的樣子。
- 暮秋:晚秋。
- 歸夢覺:夢醒後感到歸鄉的願望。
- 殘月:即將消失的月亮。
- 蓼莪:《詩經·小雅》中的一篇,表達孝子思親之情。
- 風木:比喻父母去世,不能再見。
- 經綸:治理國家大事的能力和才幹。
- 戎幕:軍中的幕府,指軍事機構。
- 碧瀾堂:地名,具體位置不詳。
- 放船遊:乘船遊玩。
翻譯
墓地和祭祀的房屋在城西頭,霜露之中,淒涼的晚秋又來臨。 千里之外的故鄉,夢醒後歸思難收,五更時分,殘月如水,流過窗前。 《蓼莪》詩中孝子的哀思,門生們誦讀,風木之情牽動着孝子的憂愁。 希望能稍展宏圖,輔佐軍中大事,然後在碧瀾堂下,乘船暢遊。
賞析
這首作品描繪了暮秋時節的淒涼景象,通過墓田、霜露等意象,表達了詩人對故鄉的深深思念。詩中「蓼莪詩廢門生誦,風木情牽孝子憂」一句,巧妙地融合了《詩經》中的孝子思親之情,展現了詩人對親情的深切懷念。結尾處,詩人表達了自己希望有所作爲,輔佐軍國大事的抱負,同時也透露出對閒適生活的嚮往,體現了詩人複雜的內心世界。