射雉詞

· 孫蕡
春雉巢草中,子母不相離。時時引子嬉,翅短還墮池。 回弓落箭不射之,深山大澤從汝飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 射雉:射獵野雞。
  • (zhì):野雞。
  • 巢草中:在草叢中築巢。
  • 子母:母雞和小雞。
  • 引子嬉:帶領小雞玩耍。
  • 翅短:翅膀短小,指小雞。
  • 墮池:掉入池塘。
  • 回弓落箭:收起弓箭。
  • 深山大澤:深遠的山林和沼澤。

翻譯

春天,野雞在草叢中築巢,母雞和小雞緊緊相依。母雞時常帶領小雞玩耍,小雞們翅膀短小,不小心掉進了池塘。 我收起弓箭,沒有射殺它們,讓它們在深遠的山林和沼澤中自由飛翔。

賞析

這首作品描繪了春天野雞母子在草叢中的溫馨場景,以及詩人對生命的尊重和憐憫。詩中,「春雉巢草中,子母不相離」生動地展現了野雞母子的親密無間,而「時時引子嬉,翅短還墮池」則進一步以小雞的活潑可愛和意外的落水,增添了生活的情趣。最後,「回弓落箭不射之,深山大澤從汝飛」表達了詩人對生命的敬畏和放生之舉,體現了其高尚的道德情操和人文關懷。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文