嶽州送丘祥甫

· 孫蕡
日落君山生紫煙,岳陽樓下水連天。 蒼梧夜色浮仙佩,篔竹春陰滿畫船。 雲路幾時聲藉藉,鬢絲贏得影翩翩。 歸逢父老如相問,飄泊洪州四五年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嶽州:今湖南嶽陽。
  • 丘祥甫:人名,具體不詳。
  • 君山:位於岳陽市,洞庭湖中。
  • 紫煙:指日落時分的霞光。
  • 篔竹:一種竹子。
  • 仙佩:仙人的玉佩,此處形容夜色中的光影。
  • 雲路:比喻仕途或遠大的前程。
  • 藉藉:形容名聲顯赫。
  • 鬢絲:指鬢髮,比喻年老。
  • 翩翩:形容風度或姿態優美。
  • 洪州:今江西南昌。

翻譯

日落時分,君山被紫色的霞光籠罩,岳陽樓下的水面與天際相連。 夜晚的蒼梧山色中,彷彿浮動着仙人的玉佩,篔竹林中的春陰覆蓋着畫船。 不知何時,你的名聲在雲路上響亮起來,而你的鬢髮也隨着歲月翩翩起舞。 回去後,如果遇到家鄉的父老詢問,就告訴他們,我已飄泊在洪州四五年了。

賞析

這首詩描繪了嶽州日落時分的壯美景色,以及對友人丘祥甫的深情寄語。詩中,「日落君山生紫煙」與「岳陽樓下水連天」共同構成了一幅宏大的自然畫卷,展現了詩人對自然美景的敏銳捕捉和深厚情感。後兩句則通過對友人名聲和年華的描繪,表達了對友人前程的美好祝願和對自己漂泊生涯的淡淡哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術造詣和豐富的人生感慨。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文