(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 突兀:突然,高聳的樣子。
- 飛甍:飛檐,指屋檐。
- 潞水:河流名,位於今山西省。
- 欄干:欄杆。
- 朱樓:紅色的樓閣。
- 漢闕:漢代的宮闕,這裏指皇宮。
- 雙龍度:比喻雲彩如雙龍飛過。
- 燕城:指北京,古稱燕京。
- 萬雉流:雉指城牆,萬雉形容城牆之廣大,流指月光如水流般灑在城牆上。
- 胡牀:古代的一種坐具。
- 彩筆:指文筆,也指文人的才華。
- 銷愁:消除憂愁。
- 山川信美:山川確實美麗。
- 吾鄉異:我的家鄉不同。
- 元戎:主帥,這裏指王總戎。
- 壯遊:豪邁的遊歷。
翻譯
高聳的飛檐在潞水的盡頭,紅色的樓閣欄杆環繞。 雲彩如雙龍飛過皇宮,月光如流水灑在廣闊的城牆上。 坐在胡牀上,應當盡情享受,登上高樓,用彩筆暫時消除憂愁。 山川確實美麗,我的家鄉與衆不同,只是暫時陪伴主帥作一次豪邁的遊歷。
賞析
這首作品描繪了與王總戎一同登高望遠的場景,通過「突兀飛甍」、「雲拖漢闕」、「月擁燕城」等意象,展現了壯麗的自然景色和宏偉的建築風貌。詩中「坐裏胡牀應盡興,登來彩筆暫銷愁」表達了與主帥共遊的愉悅心情,而「山川信美吾鄉異」則流露出對家鄉的思念與自豪。整首詩語言凝練,意境開闊,表達了詩人對壯美景色的讚美和對家鄉的深情。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 不佞自燕中歸後卻掃閉關一時秇苑諸名公以吏事來越者雖聞問間通而逢迎都絕乃君禹蘇丈獨下詢芻蕘窮搜草莽停騶 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 客歲病留瓜步且三月今年春仲復過此值江魚大上每至友人家玉尺銀條咄嗟便具殊厭饞口餘越中不能爾也 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 再送汪山人兼寄餘督學君房六絕句 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 贈汪中丞四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 效陰鏗安樂宮體十首甘泉宮 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 徐明府仁卿招集墅中 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寓懷十二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 雪中同胡孟韜諸君集宋忠父第分得歌字 》 —— [ 明 ] 胡應麟