(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 百辟衣冠:指衆多官員的服飾。
- 琅琊:地名,今山東臨沂一帶。
- 徜徉:自由自在地行走。
- 司寇:古代官職名,主管刑獄。
- 子長:司馬遷的字,此處指其文學成就。
- 婁水:水名,具體位置不詳。
- 遂初:指實現最初的願望或計劃。
- 弇山堂:地名,具體位置不詳。
- 鱸魚:一種魚類,常被視爲美味佳餚。
- 金閶:地名,指蘇州金閶區,古時爲繁華之地。
- 盡意嘗:盡情品嚐。
翻譯
衆多官員在道旁爲我送行,琅琊的雲色伴隨着我自由自在地行走。 千年來的職位與司寇相符,一代的文學成就堪比子長。 乘興已返回婁水之舟,實現初願記於弇山堂。 鱸魚正熟於金閶之外,斜陽秋風中盡情品嚐。
賞析
這首作品描繪了詩人從金陵返回時的情景,通過「百辟衣冠」、「琅琊雲色」等意象展現了送別的盛況和旅途的愜意。詩中「千秋職位符司寇,一代文章擅子長」表達了對自身職位與文學成就的自豪。結尾的「鱸魚正熟金閶外,斜日秋風盡意嘗」則以美食美景作結,傳達出詩人對生活的享受和滿足。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 壽王司寇元美六秩四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 枯魚過河泣二首 其二 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 中秋夜司馬汪公招同吳越諸名士湖上玩月得秋字 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 題趙太常山居四絕眠雲洞 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 採菱曲十二章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 書笥 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 賦八詩後鄙懷不能己巳伏枕呻吟再成八律共前什計十六章輒命使者焚之几筵次公有靈當爲我擊節三神之頂浮一大白 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 同文父登泰山四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟