題成侍御清風亭歌
雲林之子骨已塵,九龍山人亦復往。
今日滄浪有澹仙,篆籀獨追秦漢上。
結亭正傍小金峯,素璧虛白四座空。
醉揮堊帚掃萬玉,煙梢葉葉含清風。
清風翛翛石牀冷,夢入壺天吹不醒。
興來吟斷碧池秋,身上瀟湘水雲境。
紅塵不受暑不侵,籜龍滿壑幽且深。
墨華盡帶科斗跡,翠袖疑傳環佩音。
亭中有書兼有畫,牙籤如鱗插高架。
業成射策謁九重,一日四海聞聲價。
鐵冠執法寶殿東,衣繡更騎青海驄。
霜臺默坐對古柏,歲寒標格將無同。
澹仙爲我同年友,十載論交託詩酒。
我欲從之訪此君,因風問訊平安否。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
雲林之子:指雲林人,雲林爲地名,古代指文人雅士。
篆籀:指古代的一種書法風格。
小金峯:指山峯的名稱。
素璧:白色的玉石。
堊帚:古代用來掃除塵土的工具。
籜龍:指竹子。
科斗:古代稱量器具。
環佩:古代婦女佩戴在腰間的裝飾品。
九重:指皇宮的九重宮殿。
鐵冠:古代官員的冠帽。
青海驄:一種名貴的馬匹。
霜臺:指高處露臺。
澹仙:指詩中人物的名字。
翻譯
在清風亭題寫的歌頌成就的御史倪謙
雲林之子的骨骸早已歸於塵土,九龍山的人也已離去。
如今滄浪之地有一位淡泊的仙人,他的書法風格獨步秦漢時代。
結亭就在小金峯旁邊,白色的玉石擺設在四周空曠。
他醉心揮動着堊帚,掃除着千萬塊玉石,煙霧中葉葉承載着清風。
清風輕輕吹拂着石牀,夢境進入壺中,連天風也無法喚醒。
興致來了,吟詠中斷了碧池秋色,身臨瀟湘水雲之境。
紅塵無法侵襲他,竹林深處幽邃神祕。
他的書法承載着古代學者的痕跡,翠綠袖子彷彿傳遞着環佩的聲音。
亭中擺放着書籍和畫作,牙籤如鱗插在高架上。
他的成就傳遍九重皇宮,一日之間名聲傳遍四海。
手持法寶在殿東,身着華麗衣袍騎着名貴的青海驄馬。
在霜臺上靜坐對着古柏,歲月的寒冷標誌着他與衆不同。
澹仙是我多年的知交,我們十年來共論詩酒。
我想去拜訪他,藉着風問候他是否平安。
賞析
這首古詩描繪了一位成就卓越的御史倪謙在清風亭題寫歌頌的場景。詩中通過描寫倪謙的境界、才華和成就,展現了他在文學、書法等方面的卓越才華和高尚品格。詩人藉助古代詩歌形式,將倪謙塑造成一個超凡脫俗的人物,展現了古代文人的風采和境界。整首詩意境優美,描繪細膩,展現了古代文人的風采和高尚情操。