訟風
臣將衆心箋天公,一月不改東北風。
酸澌射人痛兩瞳,零亂百物紛蓬蓬。
炊煙作難幸出囪,涕淚滿面嘻何從。
葦窗楮帳羞無功,禽鳥素少並絕蹤。
鯤溟竭石海氣通,寧或鼓?由癡龍。
六月七月如初冬,風伯風伯聽吾訟。
顛倒伏臘何強雄,秪恐老天不君容。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
臣:指臣子,這裏指作者自己。
箋(jiān):通信的文書。
酸澌(suān sī):形容眼淚涌出的樣子。
射人痛兩瞳:指眼淚射出,痛苦難忍。
百物紛蓬蓬:形容一切事物雜亂無序。
炊煙:廚房裏的煙。
囪(cōng):煙囪。
涕淚:眼淚。
葦窗楮帳(chǔ zhàng):用葦子做的窗戶,楮子做的帳子。
鯤溟(kūn míng):傳說中的大魚,比喻大雨。
石海:指大海。
鼓?(gǔ zhòu):古代一種樂器,形似鼓。
風伯:風的神。
顛倒伏臘(fú là):指風雨交加,天地顛倒。
老天不君容:老天不容許。
翻譯
我將衆人的心意呈上給上天,一個月不停地颳着東北風。眼淚像射出的箭痛得雙眼發紅,一切事物都亂成一團。廚房的炊煙勉強從煙囪裏飄出,滿臉淚水,卻不知該往哪裏去。用葦子做的窗戶,楮子做的帳子,羞於無功。鳥兒很少,也都不見蹤影。大雨傾盆,海水洶涌,難道是被鼓聲引來的愚昧之龍?六月七月卻像初冬一般,風伯啊,風伯,請聽聽我的訴說。風雨交加,天地顛倒,唯恐老天不寬容。
賞析
這首詩描繪了作者內心的痛苦和無奈之情。通過對自然現象的描寫,表達了作者對世事變幻無常的感慨和對命運的無奈。詩中運用了豐富的比喻和象徵,使得詩意深邃,意境優美。整首詩情緒跌宕起伏,給人以深刻的思考。