吊王於一

君本豫章貞女樹,一朝摧折向秋風。 大名空在遺民傳,白首同歸恨不同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

豫章:古地名,今江西南昌;貞女:指貞節的女子;摧折:摧折,比喻燬滅;遺民:指後人;同歸:一同歸去。

繙譯

昔日君王在豫章栽種了一棵貞節的女子樹,但在一天鞦風中被摧折了。他的偉大名聲衹能在後人口口相傳,老年時一同離去,卻懷著不同的遺憾。

賞析

這首詩表達了君王一生的遺憾和無奈。君王本想栽種一棵貞節的女子樹,象征著高尚的品德和美好的形象,但最終卻被摧折,這可以理解爲君王的理想和期望未能實現。詩中表現了君王對名聲的追求和對後人傳承的期望,但最終老年時卻衹能與普通人一樣離去,這種遺憾和無奈使得整首詩充滿了深沉的思考和感慨。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文