答富平田十五

逢君如上玉山行,少小才華儼漢京。 已有笙歌要五夜,還勞鞍馬過孤城。 吟辭楚國江蘺秀,醉倚頻陽石凍清。 猶有先臣奇服在,歲寒無使朔風驚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 才華儼:才華橫溢,氣質不凡。
  • 笙歌:音樂歌聲。
  • 頻陽:地名,今湖北省襄陽市。
  • 凍清:清冷。
  • 先臣:前朝的臣子。
  • 奇服:奇特的服飾。
  • 朔風:北風。

翻譯

遇見你就像登上玉山一樣,年少時的才華就像在國都一樣顯著。 已經有了笙歌奏響整整五夜,還要麻煩你帶着馬匹穿過孤城。 吟唱的詞句優美如楚國的江蘺,倚着頻陽石陶醉在清冷中。 依然有着前朝臣子的奇特服飾,歲月寒冷也無法讓北風驚擾。

賞析

這首詩描繪了作者對遇見貴人的喜悅之情,將貴人比作登上玉山的美好體驗,讚美其才華橫溢。詩中運用了豐富的意象和優美的描寫,展現了對貴人的景仰之情。通過對自然景物和歷史人物的描繪,表達了作者對貴人的尊敬和仰慕之情,展現了一種高尚的情感。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文