苦雨作

一春陰雨春無晝,晴暖何因見豔陽。 亦有鶯花在煙霧,風吹不作白頭香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

春無晝:春天沒有白天,指春天陰雨連綿,烏雲密佈,看不見陽光。 豔陽:指明亮的太陽。 鶯花:指鶯啼花香,形容春天的景象。 白頭香:指白髮如同花香,形容老年人。

翻譯

一個春天,陰雨連綿,晝夜如一,爲何不見明亮的太陽。即使有鶯啼花香在雨霧中,風吹過也不會帶來老年人頭髮的花香。

賞析

這首古詩描繪了一個春天陰雨連綿的景象,表現出詩人對春天的感慨和思考。在連綿的春雨中,即使有鶯啼花香,也掩蓋不了陽光的缺失,暗示着生活中的困難和挑戰。詩中運用了對比手法,通過描繪陰雨天氣和明亮的太陽之間的對比,表達了詩人對生活的感慨和對美好的嚮往。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文