耳聾

· 成鷲
從前消息愧多聞,一笑相逢豈足雲。 大麓風雷隨帝子,嚴營鼙鼓臥將軍。 物齊蜩翼冥天籟,淵處鯢桓見地文。 昨夜秋聲何處所,曉看紅樹葉紛紛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大麓:大山。
  • 風雷:比喻巨大的聲響。
  • 帝子:皇帝的兒子,這裡指皇子。
  • 嚴營:嚴密的軍營。
  • 鼙鼓:古代軍中用的小鼓。
  • 臥將軍:指將軍在軍營中休息。
  • 物齊:萬物齊一,指萬物平等。
  • 蜩翼:蟬的翅膀,比喻微小的事物。
  • 冥天籟:指自然界的聲音,天籟之音。
  • 淵処:深淵之中。
  • 鯢桓:大鯢,一種水生動物。
  • 地文:地麪的紋理。
  • 鞦聲:鞦天的聲音,如落葉聲等。
  • 紅葉:鞦天的楓葉等變紅的葉子。

繙譯

從前我爲消息所睏擾,感到慙愧,如今一笑相遇,這些都不值一提。 大山中的風雷聲伴隨著皇子,嚴密的軍營裡,將軍在鼙鼓聲中休息。 萬物平等,即使是微小的蟬翼也能感受到自然的天籟之音,深淵中的大鯢也能看到地麪的紋理。 昨夜鞦天的聲音來自何処,今早一看,紅葉紛紛落下。

賞析

這首詩通過對自然景象的描繪,表達了詩人對世事的超然態度。詩中“大麓風雷”與“嚴營鼙鼓”形成對比,前者宏大而後者細微,但都與皇子和將軍的生活相聯系,展現了詩人對權力與自然的深刻理解。後兩句以“蜩翼”和“鯢桓”爲例,強調萬物平等,自然之美無処不在。結尾的“鞦聲”與“紅葉”則增添了詩意,表達了詩人對自然變化的敏感和對生命無常的感慨。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文