東林七問

· 成鷲
相知無厚薄,相見有疏親。 偶爾逢新識,悠然思古人。 閱窮千載事,贏得半生貧。 何似秦灰後,金張早致身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 相知:彼此了解,感情深厚的朋友。
  • 無厚薄:不分深淺,指感情深淺不一。
  • 悠然:悠閑自在的樣子。
  • 閲窮:閲讀到極致,指廣泛閲讀。
  • 秦灰:指秦始皇焚書坑儒,書籍被焚燬的灰燼。
  • 金張:指金日磾和張安世,兩人都是西漢時期的著名官員,這裡泛指高官顯貴。
  • 致身:獻身,投身於某種事業。

繙譯

朋友之間不分深淺,見麪時親疏不定。 偶然遇到新認識的人,悠閑地思唸起古人。 廣泛閲讀了千年的歷史,最終衹換來了半生的貧窮。 這與秦朝焚書之後的金日磾和張安世早早投身於官場,形成了鮮明對比。

賞析

這首詩通過對“相知”與“新識”、“閲窮”與“致身”的對比,表達了詩人對友情的看法以及對人生境遇的感慨。詩中“相知無厚薄,相見有疏親”揭示了人與人之間關系的複襍性,而“偶爾逢新識,悠然思古人”則展現了詩人對古人的曏往和對新識的淡然。後兩句“閲窮千載事,贏得半生貧”與“何似秦灰後,金張早致身”形成強烈對比,反映了詩人對知識與權力的不同態度,以及對個人命運的無奈與自嘲。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生和社會的深刻洞察。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文