朝鮮途中雜詠
東藩好樓臺,壯觀臨海嶠。
朱簾捲風月,有景供詩料。
使君事幽尋,到處一登眺。
心閒眼界寬,忘卻在邊徼。
仲宣聊消憂,阮籍幾長嘯。
醉來亦狂吟,不作相思調。
遙遙望京師,歸興先飛鳥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東藩:指朝鮮。
- 海嶠:海邊的高山。
- 朱簾:紅色的簾子。
- 詩料:寫詩的素材。
- 使君:對官員的尊稱,這裏指作者自己。
- 幽尋:尋幽探勝,尋找幽靜的美景。
- 登眺:登高遠望。
- 邊徼:邊疆。
- 仲宣:東漢末年文學家王粲的字,這裏用以自比。
- 阮籍:三國時期魏國詩人,以長嘯聞名。
- 相思調:表達相思之情的曲調。
- 京師:首都,這裏指明朝的都城北京。
- 歸興:歸鄉的興致或願望。
翻譯
朝鮮的樓臺真是美,它們壯觀地矗立在海邊的高山上。紅色的簾子隨風捲起,將風月美景盡收眼底,這裏的美景足以成爲寫詩的素材。我這位使君喜歡尋幽探勝,每到一處都會登高遠望。心境寧靜,視野開闊,甚至忘記了這裏是邊疆之地。我像仲宣那樣消解憂愁,又像阮籍那樣發出長嘯。醉意中我也會狂放地吟詩,但絕不做那些表達相思之情的曲調。遠遠地望着京師的方向,我的歸鄉愿望比飛鳥還要早。
賞析
這首作品描繪了作者在朝鮮途中所見的美景及其心境。通過「東藩好樓臺」等句,展現了朝鮮樓臺的壯觀與風月之美,同時也表達了作者對自然景色的欣賞和對詩歌創作的熱愛。詩中「使君事幽尋」等句,體現了作者的閒適與超脫,而「遙遙望京師」則透露出作者對故鄉的深深思念。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了作者高超的藝術造詣和深厚的文學修養。
祁順的其他作品
- 《 生朝自述 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 山水圖爲楊地官宗嗣題二首 其二 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 遊黃凱翠渠循溪行餘歷郊村即景因次其韻 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 詩社見和拙作複用韻酬之 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 次冷庵歸田韻 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 過溪翠渠陸行餘上舟即景而作 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 貴陽雅頌二十四首同翠渠作清平擒賊 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 過清平喜晴 》 —— [ 明 ] 祁順