思君恩

紫禁香如霧,青天月似霜。 雲韶何處奏,祗是在朝陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫禁:指皇宮。
  • 香如霧:形容香氣瀰漫,如同薄霧一般。
  • 青天:晴朗的天空。
  • 月似霜:形容月光清冷,如同霜一樣。
  • 雲韶:古代樂曲名,這裏指美妙的音樂。
  • 祗是:只是。
  • 朝陽:早晨的陽光,這裏可能指皇帝所在的地方。

翻譯

皇宮中香氣瀰漫如薄霧,晴朗的夜空月光清冷似霜。 美妙的音樂在何處演奏?只是在那皇帝所在的地方。

賞析

這首作品通過描繪皇宮中的香氣、月光以及音樂,表達了對皇帝的思念之情。詩中「紫禁香如霧,青天月似霜」以對仗工整、意境優美的語言,描繪了皇宮夜晚的靜謐與神祕。後兩句「雲韶何處奏,祗是在朝陽」則巧妙地將對皇帝的思念與對美妙音樂的嚮往相結合,表達了深深的眷戀之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術造詣。

張仲素

張仲素

唐代詩人,字繪之,符離(今安徽宿州)人,郡望河間鄚縣(今河北任丘)。貞元十四年(798)進士,又中博學宏詞科,爲武寧軍從事,元和間,任司勳員外郎,又從禮部郎中充任翰林學士,遷中書舍人。張仲素擅長樂府詩,善寫思婦心情。如"嫋嫋城邊柳,青青陌上桑。提籠忘採葉,昨夜夢漁陽"(《春閨思》),"夢裏分明見關塞,不知何路向金微"(《秋閨思》),刻畫細膩,委婉動人。其他如《塞下曲》等,語言慷慨,意氣昂揚,歌頌了邊防將士的戰鬥精神。 ► 44篇诗文