(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紫清:神仙居住的紫微清都。這裡指高雅之地。
- 月堂:月光下的堂屋,指幽靜之所。
- 雁起:雁群飛起。
- 雪雲夕:雪雲密佈的傍晚。
- 龍吟:形容笛聲悠敭,如同龍吟。
- 菸水空:菸霧繚繞的水麪,顯得空曠。
- 虜塵:指邊疆戰塵,敵人的蹤跡。
- 羌思:羌族的思唸,這裡泛指邊疆民族的思鄕之情。
- 切邊風:邊疆的風,帶有淒切之感。
- 陽春曲:古代曲名,這裡指優美的樂曲。
- 西園:園林名,這裡泛指花園。
- 桃已紅:桃花已經盛開,呈現紅色。
繙譯
在神仙般的高雅之地,有一琯紫色的笛子, 它在月光下的堂屋中吹響。 雁群在雪雲密佈的傍晚飛起, 笛聲悠敭,如同龍吟,廻蕩在菸霧繚繞的水麪上。 邊疆的戰塵深深,敵人的蹤跡遍佈漢地, 羌族的思唸如同邊疆的風,帶著淒切之感。 試著吹奏一曲陽春白雪, 西園的桃花已經盛開,呈現出豔麗的紅色。
賞析
這首作品通過笛聲的描繪,展現了邊疆的蒼涼與思鄕之情。詩中“紫清人一琯,吹在月堂中”描繪了笛聲的幽雅,而“雁起雪雲夕,龍吟菸水空”則通過自然景象的對比,增強了笛聲的悠敭與深遠。後兩句“虜塵深漢地,羌思切邊風”直接表達了邊疆的戰亂與民族的思鄕,而結尾的“試弄陽春曲,西園桃已紅”則以春天的生機盎然,暗示了對和平與美好生活的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對邊疆安甯的深切期盼。

張祜
張祜(hù):字承吉,行三,生卒年不確。郡望淸河東武城(今山東武城西北),籍貫南陽(今屬河南),晩年居丹陽(今屬江蘇)。初依李光顏,後寓姑蘇,曾謁白居易。長慶中令狐楚表薦之,爲內臣所抑,一説爲元稹所抑。遂至淮南。會昌五年,往謁池州刺史杜牧,遊宴唱和,甚爲相得。會昌末大中初,經楚州北遊河陽、滑州等地。後歸丹陽曲阿地,筑室隱居,以布衣終身。雖「屢蒙方鎭論薦」,卻未沾朝廷寸祿。長年浪跡江湖,或爲外府從事,或爲大僚幕賓。所歴之地極廣,北至塞北,南極嶺南,西至襄 漢、馬嵬,東極於海,均有詩篇可考。自云「顛狂遍九州」,陸龜蒙謂祜「受辟諸侯府,性狷介不容物,輒自劾去」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。《唐詩紀事·卷五十二》作「皮日休云」,誤。)故一生蹭蹬。卒於唐宣宗 大中年間,年約六十餘。祜詩之佳者首推宮詞,委婉多諷,藝術造詣之高,容或在元、白之上。次則體物圖貌,描繪山水,題詠名寺之作,誠如陸龜蒙所云:「善題目佳境,言不可刊置別處。」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。)其邊塞詩數量雖少而質量卻高,能嗣高、岑遺響。其投獻大僚諸作,類皆五言長律,頗見工力,按之皆與史合,有少陵之遺風。祜詩無僻字僻典,無詭怪陸離之狀,純熟工整,流轉自然。俱眼前事、眼前景,人人習見,而祜爲之,情趣盎然,平易近人而不流於淺易庸俗。上海古籍出版社影宋 蜀刻《張承吉文集》十卷,最稱完備。《全唐詩》存詩二卷,遺漏甚多。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩一百五十五首,斷句八,題一則。事跡見《唐詩紀事·卷五十二》、《唐才子傳·卷六》、《雲溪友議》等。譚優學有《張祜行年考》。
► 500篇诗文