(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 捨已:放棄自己的主張或利益。
- 委命:聽從命運的安排。
- 從人:跟隨他人。
- 逐善:追求善良或美德。
- 轉圜:圓形的轉動,比喻迅速改變方曏或態度。
繙譯
放棄自己的主張,不要輕易聽從命運的安排;跟隨他人,但不要盲目登山。唉,羅一峰啊,你追求善良就像圓環一樣迅速而不斷。
賞析
這首詩表達了作者對個人主張和命運的看法,以及對追求善良的贊賞。詩中“捨已莫委命”強調了個人應堅持自己的立場,不應完全聽從命運的擺佈;“從人莫登山”則告誡人們在跟隨他人時要有選擇性,不可盲目跟隨。後兩句通過對羅一峰的贊美,展現了作者對迅速且堅定追求善良行爲的贊賞。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了作者對人生哲理的深刻思考。