謝天與改官汴臬幕東嶠兄有詩次韻並寄

· 莊昶
樑國何曾還嚇我,今人情或古人同。 電懸雙眼欺秋水,髻擁三花御野風。 柱史官來頭已白,醉鄉逃去頰初紅。 吹臺獨上高回首,各各溪河落照中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 梁國:指汴梁,即今河南開封。
  • :此處意爲驚嚇或威脅。
  • 電懸:形容眼睛明亮如電。
  • 髻擁三花:形容女子髮髻上的裝飾,三花指三種花飾。
  • :抵禦。
  • 柱史:古代官名,此處可能指謝天與的新職位。
  • 頰初紅:形容醉酒後面頰泛紅。
  • 吹臺:古代汴梁的一處名勝。

翻譯

梁國的威名何曾能嚇到我,今天的人情或許與古人相同。 雙眼明亮如電,髮髻上裝飾着三朵花,抵禦着野外的風。 柱史官已經白髮蒼蒼,逃到醉鄉後,臉頰泛起了紅暈。 獨自登上吹臺,回首遠望,只見各條溪河在落日的餘暉中。

賞析

這首詩是莊昶對友人謝天與改官汴臬幕的祝賀之作,同時也表達了對友人新職位的期待和祝福。詩中「梁國何曾還嚇我」一句,既顯示了詩人的豪邁氣概,也暗含對友人的鼓勵,希望他能在新職位上有所作爲。後文通過對自然景象的描繪,如「電懸雙眼」、「髻擁三花」等,形象生動,富有畫面感。結尾的「吹臺獨上高回首,各各溪河落照中」則透露出詩人對友人未來道路的美好祝願和深切關懷。