(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 聘君:指吳與弼,因其曾被聘爲官,故稱聘君。
- 英靈:指已故者的靈魂,這裏特指吳與弼的精神。
- 斯文:指文化或文學,這裏特指吳與弼的文學成就。
- 伊川:指北宋理學家程頤,其學說以《易經》爲核心。
- 九原:指墓地,這裏指吳與弼的墓地。
翻譯
在桐園中,三尺高的聘君墳墓旁,仍有門人前來掃墓,彷彿雲霧也被驅散。 今日,我相信聘君的英靈能認出我,而在文學風氣上,無人能及他。 我吟詠了老杜的詩千首,也領悟了伊川易學的幾分精髓。 但關於我平生未了的事情,站在九原的墓地上,感受到的風露格外酸楚。
賞析
這首詩是陳獻章對已故學者吳與弼的懷念之作。詩中,陳獻章通過描述吳與弼墓地的景象,表達了對他的敬仰和懷念。詩中「此日英靈應識我,斯文風氣莫如君」一句,既表達了對吳與弼文學成就的肯定,也體現了自己對文學的執着追求。最後兩句則透露出詩人對自己未了之事的感慨,以及對逝去友人的深切懷念。整首詩情感真摯,語言凝練,展現了詩人對友情的珍視和對文學的尊重。